- Home
- William Shakespeare
Complete Plays, The Page 8
Complete Plays, The Read online
Page 8
A halter, soldiers! hang him on this tree.
And by his side his fruit of bastardy.
Aaron
Touch not the boy; he is of royal blood.
Lucius
Too like the sire for ever being good.
First hang the child, that he may see it sprawl;
A sight to vex the father’s soul withal.
Get me a ladder.
A ladder brought, which Aaron is made to ascend
Aaron
Lucius, save the child,
And bear it from me to the empress.
If thou do this, I’ll show thee wondrous things,
That highly may advantage thee to hear:
If thou wilt not, befall what may befall,
I’ll speak no more but ‘Vengeance rot you all!’
Lucius
Say on: an if it please me which thou speak’st
Thy child shall live, and I will see it nourish’d.
Aaron
An if it please thee! why, assure thee, Lucius,
’Twill vex thy soul to hear what I shall speak;
For I must talk of murders, rapes and massacres,
Acts of black night, abominable deeds,
Complots of mischief, treason, villanies
Ruthful to hear, yet piteously perform’d:
And this shall all be buried by my death,
Unless thou swear to me my child shall live.
Lucius
Tell on thy mind; I say thy child shall live.
Aaron
Swear that he shall, and then I will begin.
Lucius
Who should I swear by? thou believest no god:
That granted, how canst thou believe an oath?
Aaron
What if I do not? as, indeed, I do not;
Yet, for I know thou art religious
And hast a thing within thee called conscience,
With twenty popish tricks and ceremonies,
Which I have seen thee careful to observe,
Therefore I urge thy oath; for that I know
An idiot holds his bauble for a god
And keeps the oath which by that god he swears,
To that I’ll urge him: therefore thou shalt vow
By that same god, what god soe’er it be,
That thou adorest and hast in reverence,
To save my boy, to nourish and bring him up;
Or else I will discover nought to thee.
Lucius
Even by my god I swear to thee I will.
Aaron
First know thou, I begot him on the empress.
Lucius
O most insatiate and luxurious woman!
Aaron
Tut, Lucius, this was but a deed of charity
To that which thou shalt hear of me anon.
’Twas her two sons that murder’d Bassianus;
They cut thy sister’s tongue and ravish’d her
And cut her hands and trimm’d her as thou saw’st.
Lucius
O detestable villain! call’st thou that trimming?
Aaron
Why, she was wash’d and cut and trimm’d, and ’twas
Trim sport for them that had the doing of it.
Lucius
O barbarous, beastly villains, like thyself!
Aaron
Indeed, I was their tutor to instruct them:
That codding spirit had they from their mother,
As sure a card as ever won the set;
That bloody mind, I think, they learn’d of me,
As true a dog as ever fought at head.
Well, let my deeds be witness of my worth.
I train’d thy brethren to that guileful hole
Where the dead corpse of Bassianus lay:
I wrote the letter that thy father found
And hid the gold within the letter mention’d,
Confederate with the queen and her two sons:
And what not done, that thou hast cause to rue,
Wherein I had no stroke of mischief in it?
I play’d the cheater for thy father’s hand,
And, when I had it, drew myself apart
And almost broke my heart with extreme laughter:
I pry’d me through the crevice of a wall
When, for his hand, he had his two sons’ heads;
Beheld his tears, and laugh’d so heartily,
That both mine eyes were rainy like to his :
And when I told the empress of this sport,
She swooned almost at my pleasing tale,
And for my tidings gave me twenty kisses.
First Goth
What, canst thou say all this, and never blush?
Aaron
Ay, like a black dog, as the saying is.
Lucius
Art thou not sorry for these heinous deeds?
Aaron
Ay, that I had not done a thousand more.
Even now I curse the day — and yet, I think,
Few come within the compass of my curse,—
Wherein I did not some notorious ill,
As kill a man, or else devise his death,
Ravish a maid, or plot the way to do it,
Accuse some innocent and forswear myself,
Set deadly enmity between two friends,
Make poor men’s cattle break their necks;
Set fire on barns and hay-stacks in the night,
And bid the owners quench them with their tears.
Oft have I digg’d up dead men from their graves,
And set them upright at their dear friends’ doors,
Even when their sorrows almost were forgot;
And on their skins, as on the bark of trees,
Have with my knife carved in Roman letters,
‘Let not your sorrow die, though I am dead.’
Tut, I have done a thousand dreadful things
As willingly as one would kill a fly,
And nothing grieves me heartily indeed
But that I cannot do ten thousand more.
Lucius
Bring down the devil; for he must not die
So sweet a death as hanging presently.
Aaron
If there be devils, would I were a devil,
To live and burn in everlasting fire,
So I might have your company in hell,
But to torment you with my bitter tongue!
Lucius
Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.
Enter a Goth
Third Goth
My lord, there is a messenger from Rome
Desires to be admitted to your presence.
Lucius
Let him come near.
Enter Aemilius
Welcome, Aemilius what’s the news from Rome?
Aemilius
Lord Lucius, and you princes of the Goths,
The Roman emperor greets you all by me;
And, for he understands you are in arms,
He craves a parley at your father’s house,
Willing you to demand your hostages,
And they shall be immediately deliver’d.
First Goth
What says our general?
Lucius
Aemilius, let the emperor give his pledges
Unto my father and my uncle Marcus,
And we will come. March away.
Exeunt
SCENE II. ROME. BEFORE TITUS’S HOUSE.
Enter Tamora, Demetrius, and Chiron, disguised
Tamora
Thus, in this strange and sad habiliment,
I will encounter with Andronicus,
And say I am Revenge, sent from below
To join with him and right his heinous wrongs.
Knock at his study, where, they say, he keeps,
To ruminate strange plots of dire revenge;
Tell him Revenge is come to join with him,
And work confusion on his enemies.
&nb
sp; They knock
Enter Titus, above
Titus Andronicus
Who doth molest my contemplation?
Is it your trick to make me ope the door,
That so my sad decrees may fly away,
And all my study be to no effect?
You are deceived: for what I mean to do
See here in bloody lines I have set down;
And what is written shall be executed.
Tamora
Titus, I am come to talk with thee.
Titus Andronicus
No, not a word; how can I grace my talk,
Wanting a hand to give it action?
Thou hast the odds of me; therefore no more.
Tamora
If thou didst know me, thou wouldest talk with me.
Titus Andronicus
I am not mad; I know thee well enough:
Witness this wretched stump, witness these crimson lines;
Witness these trenches made by grief and care,
Witness the tiring day and heavy night;
Witness all sorrow, that I know thee well
For our proud empress, mighty Tamora:
Is not thy coming for my other hand?
Tamora
Know, thou sad man, I am not Tamora;
She is thy enemy, and I thy friend:
I am Revenge: sent from the infernal kingdom,
To ease the gnawing vulture of thy mind,
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down, and welcome me to this world’s light;
Confer with me of murder and of death:
There’s not a hollow cave or lurking-place,
No vast obscurity or misty vale,
Where bloody murder or detested rape
Can couch for fear, but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name,
Revenge, which makes the foul offender quake.
Titus Andronicus
Art thou Revenge? and art thou sent to me,
To be a torment to mine enemies?
Tamora
I am; therefore come down, and welcome me.
Titus Andronicus
Do me some service, ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape and Murder stands;
Now give me some surance that thou art Revenge,
Stab them, or tear them on thy chariot-wheels;
And then I’ll come and be thy waggoner,
And whirl along with thee about the globe.
Provide thee two proper palfreys, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves:
And when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by the waggon-wheel
Trot, like a servile footman, all day long,
Even from Hyperion’s rising in the east
Until his very downfall in the sea:
And day by day I’ll do this heavy task,
So thou destroy Rapine and Murder there.
Tamora
These are my ministers, and come with me.
Titus Andronicus
Are these thy ministers? what are they call’d?
Tamora
Rapine and Murder; therefore called so,
Cause they take vengeance of such kind of men.
Titus Andronicus
Good Lord, how like the empress’ sons they are!
And you, the empress! but we worldly men
Have miserable, mad, mistaking eyes.
O sweet Revenge, now do I come to thee;
And, if one arm’s embracement will content thee,
I will embrace thee in it by and by.
Exit above
Tamora
This closing with him fits his lunacy
Whate’er I forge to feed his brain-sick fits,
Do you uphold and maintain in your speeches,
For now he firmly takes me for Revenge;
And, being credulous in this mad thought,
I’ll make him send for Lucius his son;
And, whilst I at a banquet hold him sure,
I’ll find some cunning practise out of hand,
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.
Enter Titus below
Titus Andronicus
Long have I been forlorn, and all for thee:
Welcome, dread Fury, to my woful house:
Rapine and Murder, you are welcome too.
How like the empress and her sons you are!
Well are you fitted, had you but a Moor:
Could not all hell afford you such a devil?
For well I wot the empress never wags
But in her company there is a Moor;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil:
But welcome, as you are. What shall we do?
Tamora
What wouldst thou have us do, Andronicus?
Demetrius
Show me a murderer, I’ll deal with him.
Chiron
Show me a villain that hath done a rape,
And I am sent to be revenged on him.
Tamora
Show me a thousand that have done thee wrong,
And I will be revenged on them all.
Titus Andronicus
Look round about the wicked streets of Rome;
And when thou find’st a man that’s like thyself.
Good Murder, stab him; he’s a murderer.
Go thou with him; and when it is thy hap
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him; he’s a ravisher.
Go thou with them; and in the emperor’s court
There is a queen, attended by a Moor;
Well mayst thou know her by thy own proportion,
for up and down she doth resemble thee:
I pray thee, do on them some violent death;
They have been violent to me and mine.
Tamora
Well hast thou lesson’d us; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for Lucius, thy thrice-valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house;
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the empress and her sons,
The emperor himself and all thy foes;
And at thy mercy shalt they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.
What says Andronicus to this device?
Titus Andronicus
Marcus, my brother! ’tis sad Titus calls.
Enter Marcus
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Thou shalt inquire him out among the Goths:
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths;
Bid him encamp his soldiers where they are:
Tell him the emperor and the empress too
Feast at my house, and he shall feast with them.
This do thou for my love; and so let him,
As he regards his aged father’s life.
Marcus Andronicus
This will I do, and soon return again.
Exit
Tamora
Now will I hence about thy business,
And take my ministers along with me.
Titus Andronicus
Nay, nay, let Rape and Murder stay with me;
Or else I’ll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.
Tamora
[Aside to her sons] What say you, boys? will you bide with him,
Whiles I go tell my lord the emperor
How I have govern’d our determined jes
t?
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
And tarry with him till I turn again.
Titus Andronicus
[Aside] I know them all, though they suppose me mad,
And will o’erreach them in their own devices:
A pair of cursed hell-hounds and their dam!
Demetrius
Madam, depart at pleasure; leave us here.
Tamora
Farewell, Andronicus: Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.
Titus Andronicus
I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.
Exit Tamora
Chiron
Tell us, old man, how shall we be employ’d?
Titus Andronicus
Tut, I have work enough for you to do.
Publius, come hither, Caius, and Valentine!
Enter Publius and others
Publius
What is your will?
Titus Andronicus
Know you these two?
Publius
The empress’ sons, I take them, Chiron and Demetrius.
Titus Andronicus
Fie, Publius, fie! thou art too much deceived;
The one is Murder, Rape is the other’s name;
And therefore bind them, gentle Publius.
Caius and Valentine, lay hands on them.
Oft have you heard me wish for such an hour,
And now I find it; therefore bind them sure,
And stop their mouths, if they begin to cry.
Exit
Publius, & c. lay hold on Chiron and Demetrius
Chiron
Villains, forbear! we are the empress’ sons.
Publius
And therefore do we what we are commanded.
Stop close their mouths, let them not speak a word.
Is he sure bound? look that you bind them fast.
Re-enter Titus, with Lavinia; he bearing a knife, and she a basin
Titus Andronicus
Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain’d with mud,
This goodly summer with your winter mix’d.
You kill’d her husband, and for that vile fault
Two of her brothers were condemn’d to death,
My hand cut off and made a merry jest;
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain’d and forced.
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats,
Whilst that Lavinia ’tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,