Free Novel Read

Complete Plays, The Page 20


  Cassius, instigator of the conspiracy.

  Casca, Trebonius, Ligarius, Decius Brutus, Metellus Cimber, Cinna, conspirators against Caesar.

  Calpurnia, wife of Caesar.

  Portia, wife of Brutus.

  Cicero, Popilius, senators.

  Flavius, Marullus, tribunes.

  Cato, Lucilius, Titinius, Messala, Volumnius, supportors of Brutus.

  Artemidorus, a teacher of rhetoric.

  Cinna The Poet.

  Varro, Clitus, Claudius, Strato, Lucius, Dardanius, servants to Brutus.

  Pindarus, servant to Cassius.

  The Ghost of Caesar.

  A Soothsayer.

  A Poet.

  Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and Servants

  Scene: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains of Philippi.

  ACT I

  SCENE I. ROME. A STREET.

  Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners

  Flavius

  Hence! home, you idle creatures get you home:

  Is this a holiday? what! know you not,

  Being mechanical, you ought not walk

  Upon a labouring day without the sign

  Of your profession? Speak, what trade art thou?

  First Commoner

  Why, sir, a carpenter.

  Marullus

  Where is thy leather apron and thy rule?

  What dost thou with thy best apparel on?

  You, sir, what trade are you?

  Second Commoner

  Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.

  Marullus

  But what trade art thou? answer me directly.

  Second Commoner

  A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles.

  Marullus

  What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?

  Second Commoner

  Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet, if you be out, sir, I can mend you.

  Marullus

  What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow!

  Second Commoner

  Why, sir, cobble you.

  Flavius

  Thou art a cobbler, art thou?

  Second Commoner

  Truly, sir, all that I live by is with the awl: I meddle with no tradesman’s matters, nor women’s matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat’s leather have gone upon my handiwork.

  Flavius

  But wherefore art not in thy shop today?

  Why dost thou lead these men about the streets?

  Second Commoner

  Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But, indeed, sir, we make holiday, to see Caesar and to rejoice in his triumph.

  Marullus

  Wherefore rejoice? What conquest brings he home?

  What tributaries follow him to Rome,

  To grace in captive bonds his chariot-wheels?

  You blocks, you stones, you worse than senseless things!

  O you hard hearts, you cruel men of Rome,

  Knew you not Pompey? Many a time and oft

  Have you climb’d up to walls and battlements,

  To towers and windows, yea, to chimney-tops,

  Your infants in your arms, and there have sat

  The livelong day, with patient expectation,

  To see great Pompey pass the streets of Rome:

  And when you saw his chariot but appear,

  Have you not made an universal shout,

  That Tiber trembled underneath her banks,

  To hear the replication of your sounds

  Made in her concave shores?

  And do you now put on your best attire?

  And do you now cull out a holiday?

  And do you now strew flowers in his way

  That comes in triumph over Pompey’s blood? Be gone!

  Run to your houses, fall upon your knees,

  Pray to the gods to intermit the plague

  That needs must light on this ingratitude.

  Flavius

  Go, go, good countrymen, and, for this fault,

  Assemble all the poor men of your sort;

  Draw them to Tiber banks, and weep your tears

  Into the channel, till the lowest stream

  Do kiss the most exalted shores of all.

  Exeunt all the Commoners

  See whether their basest metal be not moved;

  They vanish tongue-tied in their guiltiness.

  Go you down that way towards the Capitol;

  This way will I disrobe the images,

  If you do find them deck’d with ceremonies.

  Marullus

  May we do so?

  You know it is the feast of Lupercal.

  Flavius

  It is no matter; let no images

  Be hung with Caesar’s trophies. I’ll about,

  And drive away the vulgar from the streets:

  So do you too, where you perceive them thick.

  These growing feathers pluck’d from Caesar’s wing

  Will make him fly an ordinary pitch,

  Who else would soar above the view of men

  And keep us all in servile fearfulness.

  Exeunt

  SCENE II. A PUBLIC PLACE.

  Flourish. Enter Caesar; Antony, for the course; Calpurnia, Portia, Decius Brutus, Cicero, Brutus, Cassius, and Casca; a great crowd following, among them a Soothsayer

  Caesar

  Calpurnia!

  Casca

  Peace, ho! Caesar speaks.

  Caesar

  Calpurnia!

  Calpurnia

  Here, my lord.

  Caesar

  Stand you directly in Antonius’ way,

  When he doth run his course. Antonius!

  Antony

  Caesar, my lord?

  Caesar

  Forget not, in your speed, Antonius,

  To touch Calpurnia; for our elders say,

  The barren, touched in this holy chase,

  Shake off their sterile curse.

  Antony

  I shall remember:

  When Caesar says ‘do this,’ it is perform’d.

  Caesar

  Set on; and leave no ceremony out.

  Flourish

  Soothsayer

  Caesar!

  Caesar

  Ha! who calls?

  Casca

  Bid every noise be still: peace yet again!

  Caesar

  Who is it in the press that calls on me?

  I hear a tongue, shriller than all the music,

  Cry ‘Caesar!’ Speak; Caesar is turn’d to hear.

  Soothsayer

  Beware the ides of March.

  Caesar

  What man is that?

  Brutus

  A soothsayer bids you beware the ides of March.

  Caesar

  Set him before me; let me see his face.

  Cassius

  Fellow, come from the throng; look upon Caesar.

  Caesar

  What say’st thou to me now? speak once again.

  Soothsayer

  Beware the ides of March.

  Caesar

  He is a dreamer; let us leave him: pass.

  Sennet. Exeunt all except Brutus and Cassius

  Cassius

  Will you go see the order of the course?

  Brutus

  Not I.

  Cassius

  I pray you, do.

  Brutus

  I am not gamesome: I do lack some part

  Of that quick spirit that is in Antony.

  Let me not hinder, Cassius, your desires;

  I’ll leave you.

  Cassius

  Brutus, I do observe you now of late:

  I have not from your eyes that gentleness
>
  And show of love as I was wont to have:

  You bear too stubborn and too strange a hand

  Over your friend that loves you.

  Brutus

  Cassius,

  Be not deceived: if I have veil’d my look,

  I turn the trouble of my countenance

  Merely upon myself. Vexed I am

  Of late with passions of some difference,

  Conceptions only proper to myself,

  Which give some soil perhaps to my behaviors;

  But let not therefore my good friends be grieved —

  Among which number, Cassius, be you one —

  Nor construe any further my neglect,

  Than that poor Brutus, with himself at war,

  Forgets the shows of love to other men.

  Cassius

  Then, Brutus, I have much mistook your passion;

  By means whereof this breast of mine hath buried

  Thoughts of great value, worthy cogitations.

  Tell me, good Brutus, can you see your face?

  Brutus

  No, Cassius; for the eye sees not itself,

  But by reflection, by some other things.

  Cassius

  ’Tis just:

  And it is very much lamented, Brutus,

  That you have no such mirrors as will turn

  Your hidden worthiness into your eye,

  That you might see your shadow. I have heard,

  Where many of the best respect in Rome,

  Except immortal Caesar, speaking of Brutus

  And groaning underneath this age’s yoke,

  Have wish’d that noble Brutus had his eyes.

  Brutus

  Into what dangers would you lead me, Cassius,

  That you would have me seek into myself

  For that which is not in me?

  Cassius

  Therefore, good Brutus, be prepared to hear:

  And since you know you cannot see yourself

  So well as by reflection, I, your glass,

  Will modestly discover to yourself

  That of yourself which you yet know not of.

  And be not jealous on me, gentle Brutus:

  Were I a common laugher, or did use

  To stale with ordinary oaths my love

  To every new protester; if you know

  That I do fawn on men and hug them hard

  And after scandal them, or if you know

  That I profess myself in banqueting

  To all the rout, then hold me dangerous.

  Flourish, and shout

  Brutus

  What means this shouting? I do fear, the people

  Choose Caesar for their king.

  Cassius

  Ay, do you fear it?

  Then must I think you would not have it so.

  Brutus

  I would not, Cassius; yet I love him well.

  But wherefore do you hold me here so long?

  What is it that you would impart to me?

  If it be aught toward the general good,

  Set honour in one eye and death i’ the other,

  And I will look on both indifferently,

  For let the gods so speed me as I love

  The name of honour more than I fear death.

  Cassius

  I know that virtue to be in you, Brutus,

  As well as I do know your outward favour.

  Well, honour is the subject of my story.

  I cannot tell what you and other men

  Think of this life; but, for my single self,

  I had as lief not be as live to be

  In awe of such a thing as I myself.

  I was born free as Caesar; so were you:

  We both have fed as well, and we can both

  Endure the winter’s cold as well as he:

  For once, upon a raw and gusty day,

  The troubled Tiber chafing with her shores,

  Caesar said to me ‘Darest thou, Cassius, now

  Leap in with me into this angry flood,

  And swim to yonder point?’ Upon the word,

  Accoutred as I was, I plunged in

  And bade him follow; so indeed he did.

  The torrent roar’d, and we did buffet it

  With lusty sinews, throwing it aside

  And stemming it with hearts of controversy;

  But ere we could arrive the point proposed,

  Caesar cried ‘Help me, Cassius, or I sink!’

  I, as Aeneas, our great ancestor,

  Did from the flames of Troy upon his shoulder

  The old Anchises bear, so from the waves of Tiber

  Did I the tired Caesar. And this man

  Is now become a god, and Cassius is

  A wretched creature and must bend his body,

  If Caesar carelessly but nod on him.

  He had a fever when he was in Spain,

  And when the fit was on him, I did mark

  How he did shake: ’tis true, this god did shake;

  His coward lips did from their colour fly,

  And that same eye whose bend doth awe the world

  Did lose his lustre: I did hear him groan:

  Ay, and that tongue of his that bade the Romans

  Mark him and write his speeches in their books,

  Alas, it cried ‘Give me some drink, Titinius,’

  As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me

  A man of such a feeble temper should

  So get the start of the majestic world

  And bear the palm alone.

  Shout. Flourish

  Brutus

  Another general shout!

  I do believe that these applauses are

  For some new honours that are heap’d on Caesar.

  Cassius

  Why, man, he doth bestride the narrow world

  Like a Colossus, and we petty men

  Walk under his huge legs and peep about

  To find ourselves dishonourable graves.

  Men at some time are masters of their fates:

  The fault, dear Brutus, is not in our stars,

  But in ourselves, that we are underlings.

  Brutus and Caesar: what should be in that ‘Caesar’?

  Why should that name be sounded more than yours?

  Write them together, yours is as fair a name;

  Sound them, it doth become the mouth as well;

  Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em,

  Brutus will start a spirit as soon as Caesar.

  Now, in the names of all the gods at once,

  Upon what meat doth this our Caesar feed,

  That he is grown so great? Age, thou art shamed!

  Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!

  When went there by an age, since the great flood,

  But it was famed with more than with one man?

  When could they say till now, that talk’d of Rome,

  That her wide walls encompass’d but one man?

  Now is it Rome indeed and room enough,

  When there is in it but one only man.

  O, you and I have heard our fathers say,

  There was a Brutus once that would have brook’d

  The eternal devil to keep his state in Rome

  As easily as a king.

  Brutus

  That you do love me, I am nothing jealous;

  What you would work me to, I have some aim:

  How I have thought of this and of these times,

  I shall recount hereafter; for this present,

  I would not, so with love I might entreat you,

  Be any further moved. What you have said

  I will consider; what you have to say

  I will with patience hear, and find a time

  Both meet to hear and answer such high things.

  Till then, my noble friend, chew upon this:

  Brutus had rather be a villager

  Than to repute himself a son of Rome

  Under these hard
conditions as this time

  Is like to lay upon us.

  Cassius

  I am glad that my weak words

  Have struck but thus much show of fire from Brutus.

  Brutus

  The games are done and Caesar is returning.

  Cassius

  As they pass by, pluck Casca by the sleeve;

  And he will, after his sour fashion, tell you

  What hath proceeded worthy note to-day.

  Re-enter Caesar and his Train

  Brutus

  I will do so. But, look you, Cassius,

  The angry spot doth glow on Caesar’s brow,

  And all the rest look like a chidden train:

  Calpurnia’s cheek is pale; and Cicero

  Looks with such ferret and such fiery eyes

  As we have seen him in the Capitol,

  Being cross’d in conference by some senators.

  Cassius

  Casca will tell us what the matter is.

  Caesar

  Antonius!

  Antony

  Caesar?

  Caesar

  Let me have men about me that are fat;

  Sleek-headed men and such as sleep o’ nights:

  Yond Cassius has a lean and hungry look;

  He thinks too much: such men are dangerous.

  Antony

  Fear him not, Caesar; he’s not dangerous;

  He is a noble Roman and well given.

  Caesar

  Would he were fatter! But I fear him not:

  Yet if my name were liable to fear,

  I do not know the man I should avoid

  So soon as that spare Cassius. He reads much;

  He is a great observer and he looks

  Quite through the deeds of men: he loves no plays,

  As thou dost, Antony; he hears no music;

  Seldom he smiles, and smiles in such a sort

  As if he mock’d himself and scorn’d his spirit

  That could be moved to smile at any thing.

  Such men as he be never at heart’s ease

  Whiles they behold a greater than themselves,

  And therefore are they very dangerous.

  I rather tell thee what is to be fear’d

  Than what I fear; for always I am Caesar.

  Come on my right hand, for this ear is deaf,

  And tell me truly what thou think’st of him.

  Sennet. Exeunt Caesar and all his Train, but Casca

  Casca

  You pull’d me by the cloak; would you speak with me?

  Brutus

  Ay, Casca; tell us what hath chanced to-day,

  That Caesar looks so sad.

  Casca

  Why, you were with him, were you not?

  Brutus

  I should not then ask Casca what had chanced.

  Casca

  Why, there was a crown offered him: and being offered him, he put it by with the back of his hand, thus; and then the people fell a-shouting.

  Brutus

  What was the second noise for?

  Casca